Débuter avec Word,Excel,photos numériques,trucs et astuces basiques pour débutants,Windows XP.Citations.Humour et blagues gentilles.Infos pour découvrir.Actualité positive du monde.Biographie hommes célebres.Contes et légendes.
Du provençal chècho. Le chèchou c'est ce qui est en plus ou ce qui dépasse ou peut, dans certains cas, le voir comme le bada (voir plus haut).
Dans une première acception c'est le petit morceau qui reste lorsqu'on a coupé des tranches, dans le saucisson par exemple, le talon qui reste à la fin et qu'on donnera au dernier servi, ou ce morceau du rôti qu'on appelle la souris; en bref tous ces petits morceaux qui restent lorsqu'on détaille et qui ne pourront pas être servis, la dernière quantité d'une bouteille.
Le chèchou c'est un petit morceau de n'importe quoi qui dépasse, d'un vêtement par exemple et qui n'a pas d'utilité. Ce mot a un usage extensif, c'est la phrase entière qui déterminera le sens.
Une chèvre à Marseille est quelqu'un qui est considéré comme incapable dans sa fonction et par extension dans toutes les fonctions. Ce sont le plus souvent les footballeurs qui héritent de ce sobriquet. On utilise aussi souvent le mot provençal un cabrin. L'origine de ce mot est à chercher non pas dans le nom de l'animal mais dans le nom d'un outil appelé aussi chèvre constitué par un chevalet de grosses poutres qui servait à porter de lourdes charges. Par assimilation une chèvre sur les chantiers ou sur le port était quelqu'un qui ne pouvait servir qu'à porter des charges ou à les tenir, quelqu'un à qui on ne pouvait pas confier des tâches très compliquées. Il y avait aussi une expression provençale on l'a envoyé garder les chèvres qu'on employait envers quelqu'un qui avait été mis dehors de la maison familiale parce qu'il ne voulait pas travailler. Un cabrot était quelqu'un dont les revenus étaient d'origine suspecte.
D'après Frédéric Mistral, le chichi est un mot enfantin pour petit oiseau. Le chichi-frégi signifiait petit oiseau frit quelqu'un qui mangeait des chichi-frégi était quelqu'un qui mangeait petitement, soit par manque d'argent soit par avarice ou encore parce qu'il était de faible constitution; à Marseille dans le quartier de l'Estaque on a donné ce nom à un gros beignet, qui a fait la réputation du quartier.
Il y a une deuxième acception à ce terme mais qui vient cette fois, toujours d'après Mistral, de chicheto et désigne le pénis des enfants, on peut le "décliner" de la manière suivante chichi,chicheto en provençal, quiquète à Marseille et quéquette dans toute la France.
Autrefois les enfants marseillais avaient un jeu qui consistait à accrocher des petits morceaux de chiffons au dos des passants, à leur insu, le but du jeu étant d'en accrocher un maximum au dos de la même personne. Ces morceaux de chiffons étaient appelés chichibèlis; depuis le jeu a disparu mais le mot est resté pour désigner le morceau de chemise qui dépasse lorsqu'on oublie de fermer la braguette.
Du provençal chima = chopine. Chimer à Marseille signifie boire de l'alcool ,normalement ou beaucoup. Synonyme français lamper.
Du provençal lou chouquet = le hoquet. Un Choucatoun est un buveur invétéré, un boit-sans-soif, un suce-litre.
Du provençal chouras = vaurien, chapardeur. Chourer signifie voler mais plutôt pour le vol à l'étalage, ou le vol à la tire qui à donné le synonyme en argot français tirer. Ce terme est passé dans le parler argotique national.
En marseillais, le collègue est un ami, un copain, un camarade. Ce n'est pas spécialement une relation professionnelle.
(du provençal coulègo)
Utilisé pour comment est un provençalisme resté dans le parler marseillais: " Comme tu me parles ?" " Comme tu t'appelles?".
Une expression d'origine inconnue qu'on adresse à quelqu'un qui se plaint d'être le seul à subir les coups du sort, en général sur un ton goguenard, surtout s'il s'agit d'une misère qui est à l'évidence partagée par tout le monde: payer des impôts, avoir la grippe en hiver, etc.
-Moi je gagne jamais à la loterie.
- Ah mais ! c'est que la compagnie est longue ! La compagnie étant l'ensemble des gens, mis les uns derrière les autres, qui ne gagnent jamais à la loterie.
Nous citerons aussi une autre expression tout aussi mystérieuse qui a le même sens: le chien de Philippe, très employée à Marseille mais dont il est très difficile de connaitre l'origine.
- Je trouve que je paie trop d'impôts.
-Y a que toi et le chien de Philippe !, sous entendu à part vous deux, les autres sont satisfaits du montant de leur impôt ou vous êtes les seuls à penser ça, sur un ton ironique, bien entendu.
Mot qui a pratiquement disparu, sauf peut être dans le langage enfantin, il signifie coquetier.
Une claque. L'expression habituelle est Si tu continues... je te tire une couffe.
C'est aussi un nom féminin d'origine provençale (couffo : bêtise). Dans l'expression ...qu'est-ce qu'il peut faire comme couffes, il arrête pas. [2]
Buisson en forme de coussin d'environ un mètre de diamètre dont les feuilles deviennent piquantes en été.
Un crachat d'eskimau est un glaçon.
"Il est né avec la crépine" = " Il est né coiffé ", il est chanceux.
Se faire gronder, se faire disputer.
Il y avait autrefois, dans les environs de Marseille d'importantes carrières de craie, croio en provençal, qui ont certainement enrichies leurs propriétaires parce qu'on disait alors " orgueilleux comme un marchand de craie ", en provençal bien entendu, pour désigner quelqu'un de vaniteux et prétentieux. Depuis l'expression s'est un peu délitée et on dit de quelqu'un " qu'il a de la croille " pour dire qu'il est arrogant.
Quelqu'un qui s'en croit est quelqu'un qui se prend trop au sérieux, qui est sûr de lui, prétentieux. Aujourd'hui on dirait qu'il se la pète.
Demander de quelqu'un c'est demander des nouvelles de quelqu'un.
Déparler a plusieurs significations qui se sont superposées avec les âges :
Source:wikipedia