Dracip à toujours eu du mal à tutoyer, mais sur le "net",il est presque obligatoire,au risque de passer pour un "snob". Ceci m'a toujours intrigué et vous demande,à vous visiteurs votre avis,si ……………………vous voulez bien me le donner.
(Si vous désirez,je ferai paraitre votre réponse dans cet article)
Alors,à votre avis,tutoiement ou vouvoiement ?
Extrait du net……….
"personnellement le vouvoiement est une forme de respect, mais peut-etre dans certains cas, une forme de domination ou de vouloir se croire supérieur aux autres
Personnellement, je préfère le tutoiement, car ce n'est pas parce qu'on tutoie qu'on ne respecte pas, de plus ca a tendance à former une certaine forme de convivialité, qui n'est pas possible avec le vouvoiement"
Ou encore……..
"Le respect n'est pas synonyme de vouvoiement.
Je respecte profondément mes parents et pourtant je les tutoie, il est vrai que je ne fais partie de la haute.
Dans la vie courante, j'utilise le vouvoiement pour marquer une certaine distance et non pour le respect, excepté pour des gens considérablement plus agé.
Le tutoiement permet une certaine convivialité sur le net en faisant abstraction de l'age ou de la classe sociale, et c'est mon choix."
La distinction T(u)-V(ous) ─ ou « distinction entre le tutoiement et le voussoiement/vouvoiement » ─ est un concept grammatical et linguistique familier aux locuteurs de langues indo-européennes (sauf dans l'anglais courant, et dans certaines langues nordiques comme l'islandais).
Il s'agit d'une opposition entre deux deuxièmes personnes (servant à s'adresser à un interlocuteur), le premier (tutoiement : « tu, te, toi, ton », etc.) utilisé pour les proches, les subalternes ou dans un registre de langue familier (voire insultant par sa familiarité) et le second (vouvoiement : « vous, votre ») pour les personnes auxquelles on doit un certain respect, ce qui peut comprendre les inconnus, les supérieurs, les personnes âgées, etc.
Le terme peut fonctionner dans plusieurs langues romanes ou slaves : en effet, dans ces langues la personne du tutoiement débute par un t, celle du vouvoiement par un v (tu, tu, tu, ti ~ você, vous, voi, vi en portugais, français, ancien italien et slovène).
Cette distinction permet donc dans les grandes lignes de s'adresser d'une manière polie ou neutre (ce qui peut s'avérer familier dans certains contextes). Dans les faits, on constate que les types de personnes et situations appelant le choix entre tutoiement ou vouvoiement varient énormément entre les langues, les locuteurs, les situations, etc. C'est un jeu subtil et très subjectif qu'il n'est pas aisé de décrire grammaticalement, d'autant plus qu'il s'agit souvent d'automatismes peu pensés. La publicité castillane, italienne ou néerlandaise, par exemple, tutoie très facilement son lectorat adulte, ce qui, pour le français de France, manquerait quelque peu de tenue. Des locuteurs d'une même langue auront une approche différente du vouvoiement selon la zone géographique. Ainsi, de nombreuses situations nécessitant le vouvoiement en Europe francophone donneront lieu à du tutoiement au Québec. De même, le tutoiement entre inconnus arrive plus vite en castillan qu'en français. À l'inverse, le vouvoiement est généralisé en wallon, y compris par exemple avec de très jeunes enfants ou des animaux, le tutoiement étant considéré comme grossier[2]. Le tutoiement en anglais est un archaïsme sorti des usages courants sans pour autant que le vouvoiement de fait soit une marque de respect puisque tout le monde le pratique forcément.
Les moyens utilisés pour exprimer grammaticalement la distinction T-V sont très variés. Dans les langues indo-européennes concernées, c'est surtout le choix des pronoms et déterminants personnels qui marque l'opposition. Les verbes, quant à eux, suivent le modèle de conjugaison d'une autre personne. De plus, on considère que la personne non marquée (celle des paradigmes) est celle du tutoiement. C'est le plus souvent une personne héritée étymologiquement, tandis que le vouvoiement est une innovation.
Ce qui semble bien partagé entre les langues, toutes familles confondues, c'est qu'on retrouve très souvent comme indication du vouvoiement l'utilisation du pluriel à la place du singulier (avec, ou non, le pronom de 2e personne), ce qui ne permet pas d'opposer un locuteur vouvoyé à plusieurs locuteurs vouvoyés. Souvent même, la 2e personne de politesse est aussi confondue avec le pluriel de la 2e personne neutre. Notons parmi les exceptions l'espagnol et le portugais.
***********************************
Réaction d'une bloggeuse.10 aout.2008
Et si on se tutoyait ...... Evolution d'une relation !!!
Le tutoiement est réservé aux personnes de proximité, vers un jeune enfant,
les jeunes entr'eux, les membres d'une même famille,
le " tu " renforce un sentiment d'unité, d'appartenance ...
On vouvoie une personne récemment rencontrée, un supérieur hierarchique,
une personne plus âgée que soit ...
Le vouvoiement est un indicateur de hierarchie sociale, qui permet de
montrer son respect ...
En général c'est la personne la plus âgée qui propose le " tu ".
Elle demande : "On pourrait se dire tu ??? "
Ce passage se fait plus facilement avec le même sexe, plus difficile
avec personnes de sexes opposés.
L'on dit à un ami ........ " Et si on se tutoyait ..... "
Le vouvoiement est un moyen de se faire respecter .......... même s'il
existe du respect chez les personnes qui se tutoient.
**************************************
Réaction de l'hippocampe
C'est étonnant, en effet, ce tutoiement quasi systématique sur le net. En français, le passage du vous au tu a un sens, il marque une évolution, le passage à un autre sentiment, à une familiarité, une reconnaissance mutuelle, ou à une confraternité de travail. Or, il ne me semble pas que le simple fait - plus que largement répandu désormais - d'utiliser internet implique d'emblée une confraternité. C'est dommage: tutoyer d'emblée c'est faire l'économie d'une nuance. Et au profit de quoi, au fond ?
Et puis, il y a quelque chose d'enfantin, ou d'infantilisant, dans ce tutoiement. Ne s'agirait-il pas tout simplement de se dédouaner d'un certain laisser-aller ? On tutoierait comme on se montrerait en pantoufle ou en pyjama ?
**************************************************